正在加載......


2015年03月

 

2014-15 國際扶輪社長 三 月份 文告

 

親愛的扶輪社友們:

 
  在扶輪,我們有機會與世界各地的扶輪社員建立友誼。在我們的國際扶輪年會,我們每年有一次機會與我們所有的扶輪友人共聚一堂,分享新的構想,規劃新的服務,及單純一起開心歡樂。

 

  

  要與朋友一起慶祝2014-15 扶輪年結束,一起光耀扶輪,還有什麼比一起到巴西聖保羅參加第106 屆國際扶輪年會更好的方式呢?無論你是以前從沒來參加過年會,還是出席年會經驗豐富的老手,這都是你不容錯過的一場盛會。年會前註冊的優惠到3 月31 日截止,所以現在就計畫參加這場一年一度最大的扶輪派對。

  
  年會將於6 月6 日星期六開始,在當地的揭幕典禮後,在安罕比森巴大道(Sambódromo do Anhembi) 將有一場傳統的巴西嘉年華及一場森巴學校遊行。即使你認為自己沒有節奏感,唱歌老是走音,在這裡都能熱舞、歡唱、大笑一整夜。這場派對與遊行的特色包括嘉年華服裝的鮮豔色彩、羽毛、亮片,還有森巴這種非洲巴西混合樂風的視覺與聽覺饗宴,以及聖保羅的美食和飲料。
  

  星期一晚上,曾獲得兩座拉丁葛萊美獎的艾薇塔.桑格羅Ivete Sangalo 將為扶輪社員表演。在年會的每個晚上,扶輪餐館之夜(Rotary Restaurant Nights)可讓你在這個拉丁美洲美食之都享有折扣優惠,品嚐亞馬遜河鮮魚、拉丁風味壽司、巴西牛肉、以及聖保羅3 萬家餐館及酒吧提供的其他美食。憑年會名牌,還可免費參觀聖保羅數間博物館,包括評價特優的足球博物館。

  
  巴西呈現的多樣性就跟扶輪一樣:聖保羅人(Paulistano) 建立的活潑文化融合來自世界各地的影響。招待之夜(hospitality night) 向來就是所有扶輪年會的高潮之一,讓你可以認識當地的扶輪社員。星期一晚上是你與巴西扶輪社員一起體驗聖保羅人生活方式的好機會──可是名額有限,務必儘早報名。

 

  在扶輪,服務和友誼是接連在一起的。在你專注這一扶輪年度的工作之際,請不要忘記國際友誼的重要,現在就請上網www.rotary.org 註冊參加聖保羅年會。

  
 

2014-15 年度國際扶輪社長

2014-15 RI President’s Message in March. 2015

 

DEAR FELLOW ROTARIANS,  

 
 In Rotary, we have the opportunity to build bonds of friendship with fellow Rotarians around the world. And once a year, at our international convention, we have the chance to get together with all of our Rotary friends, to share new ideas, plan new service, and just have fun.

 
  
      What better way to celebrate the end of the 2014-15 Rotary year, and Light Up Rotary with your friends, than to travel together to the 106th annual Rotary International Convention in São Paulo, Brazil? Whether you have never been to a convention before or are an experienced convention goer, this will be one you won't want to miss. Preregistration pricing ends on 31 March, so plan now for the biggest Rotary party of the year.
 
      The convention will begin on Saturday, 6 June, and after the opening ceremony there will be a traditional Brazilian Carnival party and a Samba School Parade at the Anhembi Sambadrome. Even if you think you have no rhythm or can't carry a tune, you will find yourself dancing, singing, and laughing all night long. The party and parade will feature the bright colors, feathers, and sequins of Carnival costumes as well as the sights and sounds of samba, the Afro-Brazilian music and dance, and the delicious food and drinks of São Paulo.
  
      On Monday night, Ivete Sangalo, winner of two Latin Grammy Awards, will entertain Rotarians. And every evening of the convention, Rotary Restaurant Nights will let you enjoy discounts in the culinary capital of Latin America. Savor fish from the Amazon, sushi with a Latin flair, Brazilian beef, and other offerings from some of São Paulo's 30,000 restaurants and bars. Admission to several museums in São Paulo, including the excellent soccer museum, will also be free with your convention badge.

  

      Brazil reflects a diversity almost as great as Rotary's: Paulistanos, as the people of São Paulo are known, have created a lively culture with influences from all over the world. One of the highlights of any Rotary convention is always hospitality night, where you can get to know local Rotarians. Monday night is your chance to experience the paulistano lifestyle with the Rotarians of Brazil – but be sure to book early, as numbers are limited.
 
      In Rotary, service and friendship go hand in hand. As you focus on the work of this Rotary year, I ask you not to lose sight of the importance of international friendship, and to register for the São Paulo convention now, at www.riconvention.org.
 

Gary C.K. Huang President, Rotary

International, 2014-15

RI社長文告下載:

RI社長文告-2015年03月-中文

RI社長文告-2015年03月-英文

   


gotop